淑女王冠
您当前所在的位置》意林杂志 > 绘英语 > 2016年4月 总第04期 > Inspiring Theatre 心动剧场

The Primitive Man in Love

文 Simon Rich

I am Oog. I love Girl. Girl loves Boog.

My job is Rock Thrower.Boog's job is Artist. Boog smears① paint inside caves. He calls his smears "pictures." Everybody likes to look at them. But the person who likes to look at them most is Girl.

Girl lives on Black Mountain.it is covered in black rocks. Every day, Girl has to climb over the rocks to get to the river. It is too hard.

She has small legs and she is often getting stuck. So one day I decided,"I will clear a path from Girl's caveto the river."

I have been working on Girl's path for many years, picking up the black rock sand carrying them away. I never throw her rocks off the cliff like normal rocks. Instead, I put them in a pile next to my cave.

I decided to make my picture of a horse, because I knew that was a thing. Finally, after many days of work, I finished my picture. I was about to add my hand print when I heard a familiar laugh.

I turned around. Boog was there.

"What a smart picture," he said, clapping his hands. “You are really smart.”

"Thank you," I said."I was being sarcastic."

A long time passed. I did not know this word, but was afraid to admit it.

I decided it was best to destroy it, before Girl found out about it. "Don't destroy it yet," Boog said. "There is someone who wants to see it."

He grabbed Girl by the arm and thrust her in front of my picture. It was a bad situation. "Tell Oog what you think of it," Boog said.

"Tell him!" Boog ordered.

"I do not like it," Girl said. "You are not smart. I love Boog and not you."

I stood there in silence. Hot water came out of my eyeballs.

"Let's go," he said to Girl.

She started to follow him. As she was leaving, she paused② to take a rock frommy pile. I was afraid she would throw it at my picture, like Boog had. But instead she held it up to her face and squinted at it.

"Let's go!" Boog shouted. She followed him into the woods, still holding the rock in her hand.

My mother woke me in the night.

"A monster is here to murder us," she said. We were silent for a while.Soon, I heard a strange sound. The monster was throwing rocks against the cave, one after the other.

"Girl?"

She was standing on the edge of the forest, a black rock in her hand.

"Sorry if I scared you," she said. "I came to say thank you."

I was confused. “For what?""For clearing me a path.”

"How did you know it was me?""I took a rock from your pile and compared it with the ones on my mountain.They're the same kind."

I walked cautiously toward her."Thank you for clearing all the rocks," she said, looking into my eyes. "It is a good path. You are good at clearing the rocks."

For the second time that night,hot water came out of my eyeballs."I'm sorry I said those mean things about your picture," Girl said.

"Boog made me."

I was shocked; that had not occurred to me. Boog had been clever.

"Does that mean you like my art?" I asked.

She looked at my horse and hesitated. "It's interesting," she said. "But you know what I really like? Your rock pile."

Much time passed in silence. "I know I am not smart like Boog. I do not understand Art and I am bad withthe numbers. But I will work hard to clear the rocks for you."

I paused to catch my breath. It was the most words I had ever made at onetime. She smiled and kissed me on the cheek. It was like it had been in my dreams.

I love Girl. Girl loves me.

我叫奥戈。我爱女孩。女孩爱波戈。我的工作是扔石头。波戈是个艺术家。他就在洞里乱抹颜料,他把他抹出来的东西叫做“画”。所有人都喜欢看“画”。但最喜欢看“画”的人是女孩。

女孩住在黑山。它上面布满了黑色的石头。每天,女孩都要爬过那些石头到河边去。这太难了。她的双腿细小,常被石头卡住。所以有一天,我决定,“我要从女孩的洞到河边,清出一条道路来。”

我为女孩的这条路干了许多年,搬起黑石头,把他们拿走。我从没有把她的石头像一般石头那样扔下山崖,而是把它们在我的洞边堆成一堆。

我决定要画一匹马,因为我知道那是很重要的画。这花了我很长时间,终于,很多天的工作之后,我完成了。我正要加上我的手印时,听到一声熟悉的笑声。

我转过身,波戈站在那里。

“多么机智的画儿啊,”他说,拍着手。“你真是聪明。”

“谢谢你,”我说道。

“我在讽刺你。”

过了好一会儿。我没听过这个词,但不敢承认。

我决定,在女孩看到它之前,最好把它毁了。

“还别毁掉呢,”波戈说。“还有人想看看呢。”

他抓着女孩的胳膊,把她拽到我的画跟前。这个是坏情况。

“告诉奥戈你是怎么想的,”波戈说。

“告诉他!”波戈命令道。

“我不喜欢,”女孩说。“你不聪明。我爱波戈,不爱你。”

我站在那儿不说话。热泪流出了我的双眼。

“咱们走,”他对女孩说。

她开始跟着他。在她离开时,在我的石头堆旁停了一下。我担心她会向

我的画仍石头,就像波戈那样。但没有,她拿起一块石头,举到面前,眯起眼看了看。

“走吧!”波戈喊道。

她跟着他走进树林,手里还握着那块石头。

妈妈夜里把我叫醒。

“外面有个怪物要杀我们,”她说。我们沉默了一会。很快,我听到一声奇怪的声音。怪物正在朝洞仍石头,一块接一块。

“女孩?”

她正站在森林边,手里拿着一块黑石头。

“对不起我吓着你了,”她说。“我是来谢谢你的。”我感到迷惑。“为了什么?”

“为了你给我清出的路。”

“你怎么知道是我?”

“我从你的石堆上拿了块石头,跟我山上的做了对比,是一样的。”

我小心地走向她。

“谢谢你搬走了那些石块,”她说,直视着我的双眼。“那条路很好。你很善于清理石块。”

那天夜里的第二次,热泪流出了我的双眼。

“很抱歉对你的画说了那些刻薄的话,”女孩说。“波戈让我说的。”

“那么说你喜欢我的艺术?”我问。

她望着我的马,迟疑了。

“它很有趣,”她说。“但你知道事实上我喜欢什么吗?你的石头堆。”

沉默中过了很久。

“我知道我没有波戈聪明。我不懂艺术,也不大会数数。但我会努力为你清除石头。”

我停下来调整呼吸。我头一次一口气说出这么多的话。

她笑了,吻了我的脸。我像是在做梦。

我爱女孩。女孩爱我。